top of page

Acerca de

Equipo en Defensa
de los Inmigrantes (IDTF)

Durante los devastadores incendios de Tubbs/Nuns en 2017, todas las advertencias y alertas se emitieron solo en inglés, a pesar de que el 25% de los residentes del condado de Sonoma hablan español o un idioma indígena. Las conferencias de prensa y las actualizaciones del Sheriff fueron solo en inglés. Cientos de familias cuyo primer idioma no era el inglés escaparon a la costa de Sonoma, huyendo de la tormenta de fuego, sin ninguna información sobre evacuaciones, recursos o lugares a donde ir.

 

Inmediatamente después de los incendios, los líderes inmigrantes y latinos llamaron la atención sobre la amenazante exclusión de las personas de habla hispana e indígenas de las alertas de incendios, los servicios de emergencia y otras ayudas contra incendios. Como inmigrantes y aliados, sabíamos que nuestra propia supervivencia dependía de la transformación de los servicios de emergencia para que respondieran culturalmente y estuvieran disponibles para todos los residentes del condado de Sonoma mientras nos preparamos para futuros desastres provocados por el cambio climático: incendios, inundaciones y pandemias mundiales. Así que nos unimos para formar el Equipo en Defensa de los Inmigrantes (IDTF, o en español, Equipo en Defensa de los Inmigrantes).

 

Desde 2017, hemos logrado un progreso significativo hacia el logro de la justicia lingüística durante la respuesta a desastres del condado de Sonoma. Junto con otros miembros y organizaciones de la comunidad, IDTF contribuyó a lograr estos cambios en la respuesta del condado:

  • Los servicios y recursos del condado ahora están disponibles para cualquier residente del condado, independientemente de su estatus migratorio.

  • Todas las alertas y advertencias ahora se transmiten tanto en español como en inglés.

  • Ahora se requiere que las capacitaciones de seguridad contra incendios y la información sobre evacuación se lleven a cabo en el idioma nativo de los trabajadores agrícolas.

  • Todas las reuniones públicas, conferencias de prensa, sitios web y anuncios oficiales del condado ahora se interpretan o traducen al español. También se graban y archivan igual que las grabaciones en inglés.

  • Agentes policiales armados fueron retirados de los refugios de evacuación y centros de asistencia locales.

 

Como resultado de la defensa de las personas inmigrantes e indocumentadas, la Oficina de Equidad se formó en 2021. Todos los departamentos del condado están evaluando formalmente el acceso al idioma y los recursos de su agencia, y participando en una evaluación de prácticas de participación comunitaria en todo el condado.

 

Si tiene preguntas o desea participar, comuníquese con nosotros a info@northbayop.org y su consulta se dirigirá a uno de nuestros líderes del Equipo en Defensa de los Inmigrantes.

Campaña actual: Justicia del lenguaje en las escuelas

El Equipo en Defensa de Inmigrantes ahora está investigando la desigualdad y el acceso a la justicia lingüística en las escuelas públicas del condado de Sonoma. Estamos trabajando con padres y estudiantes inmigrantes para crear y distribuir un kit de herramientas Conozca sus derechos en la educación. Nuestro objetivo final es garantizar que TODAS las escuelas públicas del condado de Sonoma implementen plenamente la ley estatal de California, traduciendo todos los materiales escritos al idioma nativo de los padres de un estudiante, proporcionando intérpretes adultos para las conferencias entre maestros y padres y reuniones escolares, y asegurando que los estudiantes del idioma inglés se reclasifican correctamente. Junto con los padres y estudiantes inmigrantes e indocumentados, diseñaremos y abogaremos por políticas modelo de justicia lingüística que puedan implementarse en todo el condado.

Daysi Carreño IDTF

– Daysi Carreño, copresidenta y coordinadora del Equipo en Defensa de Inmigrantes (IDTF) de NBOP

Algunas de las recomendaciones que hemos hecho en este equipo las he vivido de experiencia propia. No quiero que alguien mas en caso de una emergencia de un incendio vuelva a pasar lo que yo he vivido y que vuelva a tener esa falta de información, esa falta de ayuda, esa falta de conocer las instrucciones porque no siempre están en nuestro idioma.

Justicia lingüística en la respuesta a desastres

El fracaso sistémico del condado para salvaguardar a las personas inmigrantes e indocumentadas quedó expuesto en cada conversación que tuvimos con personas que buscaban ayuda de UndocuFund y otras organizaciones comunitarias. IDTF enfrentó ese fracaso mediante el desarrollo de una serie de recomendaciones específicas que serían fundamentales para la supervivencia de las personas inmigrantes e indocumentadas en futuros desastres. Adaptamos nuestras campañas para involucrar directamente a los funcionarios electos del condado de Sonoma y al personal del condado en la revisión de su marco de operaciones de emergencia para abordar de manera más adecuada las necesidades de las comunidades inmigrantes, especialmente en tiempos de desastres. Nos unimos a 15 organizaciones comunitarias para presentar estas recomendaciones, muchas de las cuales se incorporaron posteriormente al Marco de Resiliencia y Recuperación del Condado (emitido en diciembre de 2018).

Informe de respuesta a desastres de 2019

 

During the Kincade Fire in 2019, IDTF made an on-the-ground assessment of how the County applied our 2017 recommendations about their disaster response. This report card clearly shows the gaps still existing between what the County says it will do and what it actually does. The report card outlines policy recommendations and enforcement measures for a more equitable and just recovery during disasters.

COVID-19: Recomendaciones urgentes

Cientos de personas murieron a causa de COVID-19 en el condado de Sonoma durante 2021 y 2022. Al comienzo de la pandemia, la tasa de infección en la comunidad latina era nueve veces mayor que la tasa entre las personas no latinas. Los miembros de IDTF instaron al condado a realizar cambios específicos con respecto a la traducción y distribución de información sobre COVID-19, las vacunas y los sitios de prueba y vacunación. Se adoptaron algunas de nuestras recomendaciones (insertar enlace a los documentos): la información sobre los centros de pruebas se tradujo al español, junto con garantías de que la información de salud personal de las personas no se compartiría con ICE.

La Justicia del Lenguaje y el Plan de Operaciones de Emergencia

El Equipo enDefensa de Inmigrantes ahora está investigando la desigualdad y el acceso a la justicia lingüística en las escuelas públicas del condado de Sonoma. Estamos trabajando con padres y estudiantes inmigrantes para crear y distribuir un kit de herramientas Conozca sus derechos en la educación. Nuestro objetivo final es garantizar que TODAS las escuelas públicas del condado de Sonoma implementen plenamente la ley estatal de California, traduciendo todos los materiales escritos al idioma nativo de los padres de un estudiante, proporcionando intérpretes adultos para las conferencias entre maestros y padres y reuniones escolares, y asegurando que los estudiantes del idioma inglés se reclasifican correctamente. Junto con los padres y estudiantes inmigrantes e indocumentados, diseñaremos y abogaremos por políticas modelo de justicia lingüística que puedan implementarse en todo el condado.

Ver también

bottom of page